EcoleDeLangues.be : French courses in Brussels ! Find your French teacher : private French classes, group French classes, intensive courses.

Un petit verre et de grandes expressions françaises

Les expressions françaises

Les Français aiment le bon vin.  En Belgique, nous aimons la bonne bière (et le bon vin aussi, d’ailleurs!)…  Notre belle langue fleurit donc de merveilleuses (mais parfois pas très gracieuses) expressions en rapport avec ces délicieux nectars.

Découvrons vite ces belles expressions françaises…

“Hier, Patrick était ivre comme toute la Pologne.  Nous avions commencé la fête par sabler le champagne pour célébrer les 60 ans de Marie.  Même la petite
expressions françaisesFanny, qui n’a encore que 7 ans, a été autorisée à participer et à faire un canard dans le verre de brandy de son oncle Joseph.

Avec le repas, pour une fois, l’oncle Jules, le mari de Marie, n’avait pas sorti un gros rouge.  Il est remonté triomphant de la cave avec des bouteilles toutes poussiéreuses en criant : “C’est un vin de derrière les fagots que je gardais pour une grande occasion!  Bon anniversaire, ma chère épouse!”

Nous avons donc porté des toasts, bu à la santé de chacun et bien rigolé.  L’oncle Joseph, qui a l’alcool très gai, n’a pas cessé de raconter des anecdotes amusantes sur la jeunesse de sa sœur Marie.  Seul Etienne, le deuxième frère de Marie ne buvait pas.  Il est toujours sobre comme un chameau mais cela ne l’empêchait pas de rire à gorge déployée!

Le dîner se termina tard dans l’après-midi sur une petite liqueur, bue cul sec par les plus jeunes.  Trente minutes plus tard, l’ambiance se calmait et chacun cuvait son vin dans un fauteuil du salon ou sur un transat sur la terrasse.

Il y a fort à parier qu’aujourd’hui, je ne suis pas le seul à avoir mal aux cheveux.. à avoir la gueule de bois, je veux dire!”

Vous avez tout compris?  Bravo!

C’était un peu difficile?  C’est normal… Voici quelques petites définitions pour vous aider…

1. Etre ivre comme toute la Pologne: être saoul, avoir trop bu.

2. Sabler le champagne: boire du champagne pour célébrer un événement.

3. faire un canard : tremper un sucre dans un verre d’alcool ou un café.

4. un gros rouge : un vin de mauvaise qualité.

5. un vin de derrière les fagots : un très bon vin que l’on a laissé vieillir à la cave

6. avoir l’alcool très gai: être joyeux, gai quand on a trop bu.  On dit aussi : avoir l’alcool triste, mauvais, etc.

7. être sobre comme un chameau: ne pas boire d’alcool.

8. faire cul sec : boire un verre d’alcool d’un seul coup.

9. cuver son vin : dormir après avoir bu de l’alcool.

10. avoir la gueule de bois, avoir mal aux cheveux: avoir mal à la tête et être malade après avoir trop bu.

Et ce n’est qu’un (bref) aperçu de ce que recèle la langue française!

Si vous faites la tournée des bars avec vos amis, vous faites la tournée des grands-ducs.  Si vous buvez un verre pour oublier votre chagrin, vous noyez votre chagrin dans l’alcool.  On dit de quelqu’un qu’il a une bonne descente lorsqu’il boit beaucoup avec facilité.  Et si un de vos amis boit trop, vous pouvez lui dire d’arrêter de lever le coude!

Vous en connaissez d’autres? en français? dans votre langue?  Partagez dans les commentaires!

Vous avez tout retenu?  Let’s practice!

“Avoir l’alcool gai” signifie:

- Rire et être de bonne humeur après avoir bu un verre

- Aimer les gens du même sexe

- Rire en ouvrant une bouteille

“Etre sobre comme un chameau” signifie

- Aimer boire du thé dans le désert

- Boire autant d’eau qu’un chameau

- Ne jamais boire d’alcool

“Etre saoul comme toute la Pologne” signifie:

- Avoir bu beaucoup de vodka

- Ne boire que de l’eau

- Avoir bu beaucoup d’alcool

“Avoir la gueule de bois” signifie:

- Etre résistant au stress

- Aimer la nature

- Avoir trop vu et en souffrir

“Un gros rouge” signifie:

- Un bon grand vin de Bordeau

- Un petit vin blanc de messe

- Un vin rouge de mauvaise qualité

“Faire un canard” signifie :

- Donner du pain aux canards

- Manger un canard

- Tremper un morceau de sucre dans du café ou de l’alcool.

 
Comments
 
Comments

Merci à la personne qui a laissé le commentaire suivant sur le site:
“… Je suis Française vivant en Australie et je découvre votre site. Très intéressant et éducatif que je vais faire lire à mes étudiants FLE. Félicitations et bonne continuation.”

Trackbacks for this post

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.